TSUKUBA KIBA PARK CLINIC

つくば木場公園クリニック

Architecture, Landscape, Interior Design

WORKS INDEX

上空写真。屋根も2つの勾配屋根があり、外部空間も2つのゾーンに分離されている
A bird eye’s view. The double pitched roofs and the exterior space divided into two smaller zones.

2つの不妊治療ゾーンをもつクリニック
茨城県つくば市に建つ、不妊治療を専門としたクリニックである。不妊治療は、人口減少、女性の社会進出、晩婚化など現在の重要な問題も関係する重要な診療科目になっている。東京首都圏では、丸の内や新宿などの仕事場の近くの都心での競争が激しくなる状況はあったが、東京で実績のある医師が、つくばという郊外で開院することを計画した。
1階には、クリーンルームの培養室、手術室、安静室といった体外受精に関わる高度に機能性が求められる所用室がある。シリコンバレーの科学実験室のような最先端の機器と顕微鏡が並ぶ。2階は外来の診察室である。この医院の特色的な構成がその外来の不妊治療が2つの診察ゾーンに完全に分離されていることである。外装材も、内装材も、待合室の椅子も駐車場も全部、2つに分けられている。それは1人目の子供を望む患者用の診察室ゾーンと、子供が2人目以上というすでに子供を持つ患者用の診察ゾーンの2つである。都心や、従来の不妊治療の多くは、子供がすでにいる場合、最初の子供を望む夫婦にとってその姿や声に接触することも苦しくなるので、子供は医院に連れていくことはできないことが多い。この医院では、1人目の不妊治療ゾーンには子供を連れて行けないが駐車場からエントランス、エレベーターなどの動線、待合室、診察室が完全に2つのゾーンを配置し、2人目のゾーンには医院に子供を連れて行くことが出来る。2階は別荘の様な2種類の色の杉板の外装材でも屋根も2つに分けられ、2つの建築が隣接しているようになっている。
郊外で開院することは、空間が十分に確保できるということもあり、ランドスケープも重要視した。1人目用の診察ゾーンには、1階の地面が隆起したように2階の診察室の入口へ、大きな階段状のテラスが接合する。その階段状のテラスは、アプローチでもあり、屋外セミナーなどを開催できるようにスキップフロアと階段で空間が2階へとつながっている。その他にも、2つのゾーンに明確に分離された駐車場と、植栽はオリーブや桜などの樹木も植えられ、将来的には隣接した畑にブドウを広大に植え、ワイナリーのようなクリニックになる予定でもある。

"A clinic with two fertility treatment zones"
The clinic specializing in fertility treatment is located in Tsukuba, Ibaraki prefecture. Fertility treatment has become an essential medical treatment related to the current social changes such as population decline, advancement in women’s roles in society, and late marriage. While the competition is intense in the Tokyo metropolitan area close to workplaces such as Marunouchi and Shinjuku, a successful doctor in Tokyo planned to open a hospital in the suburbs of Tsukuba.
On the 1st floor are a cleanroom cell culture laboratory, an operating room, and a resting room that require high functionality related to in vitro fertilization. State-of-the-art equipment and microscopes line up inside like a science lab in Silicon Valley. The 2nd floor is an outpatient clinic. A unique feature is that outpatient fertility treatment is completely separated into two examination zones. Everything from the exterior and interior materials, the waiting room chairs, to the parking lot is divided into two parts: a zone for patients wishing for their first child, and a zone for patients who already have one child or more. In many conventional fertility centers in urban areas, children are not allowed in the facility, considering how painful it is for couples desperately wishing for their first child, to come in contact with children. In this clinic, children are not allowed in the first fertility treatment zone, but since everything from the parking lot, entrance, elevator, waiting room, and examination room of the second zone is completely separated, parents may take their children inside the second zone. Cedar boards in two different colors are used for the exterior materials with a villa-like feel, and separate roof materials give the impression they are two different buildings adjacent to each other.
A hospital in the suburbs is blessed with more space, so equal attention was given to the surrounding landscape. In the consultation zone for first-child patients, a large stair-shaped terrace joins the 2nd floor entrance of the consultation room, as if the ground is gradually rising. The staircase terrace also serves as an approach to hold outdoor seminars on the level landing and stairs. Additionally, olive trees and cherry trees are planted around the separated parking lot zones, with future plans of being developed into a winery by growing grapes in the vast adjacent fields.

2階は1人目の子供を望む患者ゾーン(茶色の外壁)と2人目以上の子供を望む患者ゾーン(白色の外壁)が隣接する
The areas for patients having their 2nd kids (brown outer walls) and for patients having their first kids (white walls) are connected.

1人目の子供を望む患者ゾーンの俯瞰写真。2階が茶色の杉板の外壁を使用。
A bird's eye view of the area for patients having their first child. The 2nd floor is composed with brown cedar boards on its outer walls.

  • 1人目の子供を望む患者ゾーン(茶色の外壁)の立面写真。1階は安静室で2階が待合室
    An elevation of the area (with brown outer walls) for patients having their first kid. The 1st floor is a resting room and the 2nd floor is a waiting room.

  • 2人目以上の子供を望む患者ゾーン(白色の外壁)の立面写真
    An elevation of the area (with white outer walls) for patients having their second kid onward.

筑波山を望む上空写真
A bird eye from of the buildings with a nice view of Mount Tsukuba.

1人目の子供を望む患者ゾーン(茶色の外壁)は、1階から2階へつながる階段状のテラスがある。ここはアプローチになっているのと、屋外セミナーなどに使用される
In the area (brown walls) for patients having their first kids, there is a terrace with stairs connecting the two floors. Here is an approach, which can be used for outdoor seminars.

  • 1人目の子供を望む患者ゾーンのエントランスのロータリー
    In the area for patients having their first kids,There is a roundabout at the entrance.

  • 1人目の子供を望む患者ゾーンの2階のテラスと1階エントランスのロータリー
    In the area for patients having their first kids,There is a waiting room and terrace on the 2nd floor. And there is a roundabout at the entrance.

1階の1人目の子供を望む患者ゾーン内の培養室前の受付カウンターと待合室。待合室からガラスの向こうに最先端の培養室が見ることができる
Reception counter and waiting room in front of the lab on the 1st floor for patients with their first kid. The high-tech lab can be seen through the glasses of the waiting room outside.

1階の安静室。白い壁と木質の壁と床と柔らかな間接照明が設置されている
The resting area on the 1st floor with white walls, wooden walls, and soft indirect lighting.

1階培養室のラボ。クリーンルームの培養室は最先端の機材が並び、患者もガラス越しに見ることができる
The lab on the 1stfloor. High tech devices are all put in the clean room, patients can see through the glasses.

  • 1階培養室のラボに隣接したタンク庫。
    A tank storage adjacent to the laboratory on the 1st floor.

  • 1階培養室に隣接した電算室
    The lab is connected with the computer room.

  • 2階は1人目の子供を望む患者ゾーン(茶色の外壁)と2人目以上の子供を望む患者ゾーン(白色の外壁)が隣接する
    The areas for patients having their 2nd kids (brown outer walls) and for patients having their first kids (white walls) are connected.

  • 1階培養室と安静室に隣接した手術室。数種類のプログラムされた間接照明が天井に設置されている
    The surgery room connected to the resting area and the lab. The ceiling can be illuminated with different lighting patterns by an auto-program.

1人目の子供を望む患者ゾーンの待合室
The waiting room for patients having their first kid.

2人目以上の子供を望む患者ゾーンの待合室。ソファのあるブースは3色の種類があり、子供も一緒に連れてこれる。図柄の照明が床に照らされる
The waiting from for patients having their second kid onward. Couches are three colors, good to accommodate children. There are also lighting projections on the floor.

  • 2人目以上の子供を望む患者ゾーンの診察室。子供も同伴することができる
    The examination room for patients for their second kids. Children are welcomed.

  • 1人目の子供を望む患者ゾーンの診察室
    The examination room for patients with one kid.

  • メンズルーム(採精室)
    Semen collection room.

  • 化粧室、手洗
    Restroom.

  • 家具、壁、天井、床が白いスタッフゾーン。1人目と2人目の子供を望む患者ゾーンの診察室の中間にあり、それぞれのゾーンの診察室行き来できる
    The staff zone- with furniture, walls, ceiling, and floorings all in white. It’s the middle of the two patients’ areas so staff are able to access both easily.

  • 2階レーザー鍼灸室
    The second floor laser acupuncture room.

  • 2人目以上の子供を望む患者ゾーンの夕景
    Evening view of the area for patients having their second kid onward.

  • 1人目の子供を望む患者ゾーンの階段の夕景
    Evening view of the stairs in the patient zone overlooking the first child.

2人目以上の子供を望む患者ゾーン(白色の外壁)の夕景の俯瞰写真。2つのゾーンで2つの勾配屋根を持つ
An evening bird's eye view the patient zone (with white outer walls) for patients with more than one kid, with two pitched roofs in the two different zones.

Data

主要用途:診療所(婦人科)
場所:茨城県つくば市
建築設計、監理:黒田潤三アトリエ
設計協力:小林靖、小山大吾
構造:長谷川大輔構造計画
機械設備:有限会社Comodo設備計画
電気設備:タクトコンフォート 株式会社
照明デザイン:ライトデザイン
施工:東武建設株式会社
写真:太田拓実
設計年:2019.11

Principal use : Clinic
Building site :Tsukuba, Ibaraki

Architectural design:Junzo Kuroda Atelier
Associate architect:Yasushi Kobayashi, Daigo Koyama
Structure design : Daisuke Hasegawa

Mechanical : Comodo facility planning
Electrical facilities: Tact-comfort
Ligting design: Light design
General contractor: TOBU Construction 

Photos : Takumi Ota
Design date : 2019.11